欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > beawardedin翻译翻译英文翻译中文

  • 求助,you have been bannde问题

    求助,you have been bannde问题

    单词错了吧? banned, You have been bannde 你被禁止了。

    2024-07-23 网络 更多内容 348 ℃ 729
  • bead用英语怎么说

    bead用英语怎么说

    bead 英 [bi:d] 美 [bid] n.有孔小珠,念珠;水珠,露珠;珠子项链 vt.用小珠装饰;使成串珠状 vi.形成珠状;起泡 例句: Her bead necklaces and bracelets jangled as she walked 她的珠子项链和手镯在她走动时叮当作响。

    2024-07-23 网络 更多内容 351 ℃ 990
  • beawardedwithDistinction.是什么意思

    beawardedwithDistinction.是什么意思

    beawardedwithDistinction 被授予区别 双语例句 权威例句 1. Each of them will be awarded with a certificate of accomplishment. 学校将颁发奖状一张,以资鼓励. 2. Artists reaching the final will be awarded with a full boost bar. 所有参加决赛的乐团将奖励充满的能量槽. 3. All students will be...

    2024-07-23 网络 更多内容 528 ℃ 368
  • isawardedagainst是什么意思

    isawardedagainst是什么意思

    isawardedagains 授予对 很高兴为你解答! 如果有疑问请追问,谢谢!

    2024-07-23 网络 更多内容 720 ℃ 810
  • be bombarded with 中文意思

    be bombarded with 中文意思

    直接翻译是被什么轰炸, 因为是被动语态, 但是也可以指被很多什么的东西推在身上的意思。 例如, The students with excellent grades are often bombarded with many responsibilities by their teachers.老师常常把很多责任推在成绩优异的学生身上。

    2024-07-23 网络 更多内容 391 ℃ 543
  • being badly wounded

    being badly wounded

    ''being+动词的过去分词'' 表示一个正在进行或与谓语表示的动作同时发生的被动动作 这个being应该是可以去掉 但是用been肯定不对!being用在这也是 表示一种状态吧

    2024-07-23 网络 更多内容 783 ℃ 588
  • having been told。中文

    having been told。中文

    Having been told what English food was like动名词短语作状语,意思是:在(他们)已经被告知英国食物的状况(以后). 整句可译成:在被告知英国食物的状况以后,他们决定不去英国度假.

    2024-07-23 网络 更多内容 564 ℃ 61
  • beagitated中文意思

    beagitated中文意思

    be agitated. 被激动,被搅动 agitated 英 [ˈædʒɪteɪtɪd] 美 [ˈædʒəˌtetɪtɪd] adj.不安的,激动的,颤抖的,(问题等)争论不休的 v.搅动( agitate的过去式和过去分词 ),激怒,使焦虑不安,(尤指为法律、社会状况的改变而)激烈争论 [例句] She suddenly became very vehement and agitated...

    2024-07-23 网络 更多内容 201 ℃ 612
  • stayinbedandhaveagoodsleep的汉语

    stayinbedandhaveagoodsleep的汉语

    stay in bed and have a good sleep 呆在床上睡个好觉

    2024-07-23 网络 更多内容 794 ℃ 367
  • be-bombarded-with是什么意思

    be-bombarded-with是什么意思

    而该合成词的构成为“be+及物动词的过去分词+介词”形式,通常充当形容词,可作定语或者标语修饰、限定with后的逻辑宾语B,具体意思根据所使用的语句有所不同,比如,可翻译为“受到狂轰滥炸的、充满了的,被围攻的,背负了很多负担、压力的”等。纯粹个人意见,仅供参考。不过我觉...

    2024-07-23 网络 更多内容 473 ℃ 212
新的内容
标签列表